Latest Version (Download)

Table of Contents


Information

Packagetepteev.ihar.la_biblia_at.AOUGBEWUVNKRBFSK
Version5.7.0
Date Updated2022-10-22
Size7.4 MB
Installs2.9K+
Categories,

Screenshots


Description

Kudüs İncil - İncil Okuma Planı, İncil Ayet Dergisi, Ses!

Biblia Católica de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación. LECTURA DE HOY Plan de Lectura Bíblica por un año, 180 y 90 días. ¡Notificación Diaria le ayuda a no olvidarse de la lectura de hoy! Leer la Biblia Católica Jerusalén en un Año! VERSICULO DIARIO Evangelio de hoy, Salmo de hoy - usted puede crear su propio verso diario de tu libros de la biblia preferidos! LA BIBLIA EN AUDIO Audio compatible con la función de texto a voz. Sólo toque el verso - verá icono de audio. ¡Audio funciona OFFLINE e incluso cuando la aplicación está cerrada! ¡Escucha la Biblia Jerusalén cuando no puedes leerla! GRATIS y OFFLINE ¡Todas las funciones funcionan fuera de línea y absolutamente de forma gratuita! La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. Historia La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao). Fuentes La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica. Katolik Kudüs İncil. Eski Ahit ve Yeni Ahit. o bu uygulama oluşturmak için yardımcı you very much Germán Salgar teşekkür ederiz. OKUMA BUGÜN bir yıl boyunca İncil Okuma Planı, 180 ve 90 gün. Bildirim Her gün bugün okuma unutmamak için yardımcı olur! Yılda Katolik Kudüs İncil okuyun! Günlük Ayet Gospel bugün Salmo bugün - favori İncil kitaplarından kendi günlük ayet yaratabilirsiniz! SES MUKADDES Konuşma ses işlevi uyumlu metin. Sadece ayeti dokunma - Ses simgesini göreceksiniz. Ses OFFLINE çalışır ve uygulama kapalı olsa bile! Bunu okuyamıyor zaman İncil Kudüs'ü duy! özgür ve OFFLINE Tüm fonksiyonlar çevrimdışı ve tamamen ücretsiz iş! Kudüs İncil (BJ, Fransızca: İncil de Kudüs) École Biblique yönetimindeki Fransız üretilen İncil'in Katolik sürümüdür. BJ İncil metni ya da görüş ve giriş sadece kısmen ya, İspanyolca ve diğer yerel dillere tercüme edilmiştir. Onun tanıtımları, dipnotlar sayfa ve marj kendi paralellikler zenginliği için değerlidir. Bu İncil tefsir ve Okuma Divina için mükemmellik bir İncil olarak kabul edilir. tarih Kudüs İncil 1948 ve Fransızca versiyonu 1973 yılında bir inceleme vardı 1955 ve 1998 İspanyol sürümleri ve revizyonlar bir baskı arasında 43 taksitte Fransızca yayımlanan 1967, 1975, 1998 ve 2009 içinde BJ yapmamışlar İspanyolca versiyonu yayıncılık Desclée Brouwer (Bilbao) tarafından yazdırılır. kaynaklar École Biblique yerine Aziz Jerome Vulgate, French sürümü için İbranice, Aramice ve Yunanca orijinal metinleri kullanılır. İspanyolca versiyonu için, İspanyol çevirmen bir ekip de İncil metni İbranice, Aramice ve Yunanca orijinal yazıları kullanılan; sunum, başlıklar, tanıtımları, notlar ve ekler BJ.En Fransızca sürümü tercüme ise İspanyolca (Katolik) aşağıdaki hususlar BJ güncellenmesi sonucunda yeni tanıtımları ve notlar dahil edilmiştir İncil araştırması. Biblia Católica de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación. LECTURA DE HOY Plan de Lectura Bíblica por un año, 180 y 90 días. ¡Notificación Diaria le ayuda a no olvidarse de la lectura de hoy! Leer la Biblia Católica Jerusalén en un Año! VERSICULO DIARIO Evangelio de hoy, Salmo de hoy - usted puede crear su propio verso diario de tu libros de la biblia preferidos! LA BIBLIA EN AUDIO Audio compatible con la función de texto a voz. Sólo toque el verso - verá icono de audio. ¡Audio funciona OFFLINE e incluso cuando la aplicación está cerrada! ¡Escucha la Biblia Jerusalén cuando no puedes leerla! GRATIS y OFFLINE ¡Todas las funciones funcionan fuera de línea y absolutamente de forma gratuita! La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. Historia La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao). Fuentes La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.

What's New

*Versículos Diarios (versículo do día, evangelio del día, salmo del dia) *Lectura Bíblica de Hoy (La Biblia Catolica en un Año, 180 Dias y 90 Dias) *La Biblia en Audio y muchas otras características!

Latest Version (Download)

La Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) 5.7.0

Date Updated : 2022-10-22


qr-code