Latest Version (Download)

Table of Contents


Information

Packagetepteev.ihar.la_biblia_at.AOUGBEWUVNKRBFSK
Version5.7.0
Date Updated2023-11-28
Size7.4 MB
Installs3K+
Categories,

Screenshots


Description

The Jerusalem Bible - Rencana Bacaan Alkitab, Ayat Alkitab Journal, Audio!

Biblia Católica de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación. LECTURA DE HOY Plan de Lectura Bíblica por un año, 180 y 90 días. ¡Notificación Diaria le ayuda a no olvidarse de la lectura de hoy! Leer la Biblia Católica Jerusalén en un Año! VERSICULO DIARIO Evangelio de hoy, Salmo de hoy - usted puede crear su propio verso diario de tu libros de la biblia preferidos! LA BIBLIA EN AUDIO Audio compatible con la función de texto a voz. Sólo toque el verso - verá icono de audio. ¡Audio funciona OFFLINE e incluso cuando la aplicación está cerrada! ¡Escucha la Biblia Jerusalén cuando no puedes leerla! GRATIS y OFFLINE ¡Todas las funciones funcionan fuera de línea y absolutamente de forma gratuita! La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. Historia La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao). Fuentes La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica. Katolik Jerusalem Bible. Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru. Terima kasih banyak Jerman Salgar, ia membantu untuk membuat aplikasi ini. MEMBACA HARI INI Rencana Membaca Alkitab selama satu tahun, 180 dan 90 hari. Pemberitahuan Sehari-hari membantu Anda untuk tidak lupa membaca hari ini! Baca Katolik Jerusalem Bible di Tahun a! Harian Ayat Injil hari ini, Salmo hari ini - Anda dapat membuat ayat harian Anda sendiri dari buku-buku favorit Anda Alkitab! ALKITAB DI AUDIO Audio fungsi teks yang kompatibel pidato. Hanya menyentuh ayat - Anda akan melihat ikon audio. Audio bekerja OFFLINE dan bahkan ketika aplikasi ditutup! Mendengar Jerusalem Bible ketika Anda tidak bisa membacanya! GRATIS dan OFFLINE Semua fungsi bekerja secara offline dan benar-benar gratis! The Jerusalem Bible (BJ, Prancis: Bible de Jerusalem) adalah versi Katolik Alkitab yang diproduksi di Perancis di bawah arahan École Biblique. BJ telah diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol dan bahasa lainnya vernakular, baik dalam teks Alkitab atau hanya bagian dari komentar dan pengenalan. Hal ini dinilai untuk perkenalan nya, halaman catatan kaki, dan kekayaan paralel dalam margin. Hal ini dianggap sebagai Alkitab keunggulan untuk penafsiran Alkitab dan lectio divina. sejarah The Jerusalem Bible diterbitkan di Perancis pada 43 angsuran antara tahun 1948 dan 1955. Versi Perancis memiliki tinjauan pada tahun 1973 dan edisi tahun 1998. edisi Spanyol dan revisi telah meninggalkan BJ pada tahun 1967, 1975, 1998 dan 2009. versi Spanyol dicetak oleh penerbitan Desclée Brouwer (Bilbao). sumber École Biblique menggunakan teks asli dalam bahasa Ibrani, Aram dan Yunani untuk versi Perancis, bukannya Vulgata dari St. Jerome. Untuk versi Spanyol, tim Spanyol penerjemah juga menggunakan tulisan asli dalam bahasa Ibrani, Aram dan Yunani untuk teks Alkitab; sedangkan presentasi, judul, perkenalan, catatan dan lampiran yang diterjemahkan dari versi Perancis dari BJ.En isu-isu berikut BJ di Spanyol (Katolik) telah dimasukkan dalam perkenalan baru dan catatan sebagai akibat dari memperbarui penelitian Alkitab. Biblia Católica de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación. LECTURA DE HOY Plan de Lectura Bíblica por un año, 180 y 90 días. ¡Notificación Diaria le ayuda a no olvidarse de la lectura de hoy! Leer la Biblia Católica Jerusalén en un Año! VERSICULO DIARIO Evangelio de hoy, Salmo de hoy - usted puede crear su propio verso diario de tu libros de la biblia preferidos! LA BIBLIA EN AUDIO Audio compatible con la función de texto a voz. Sólo toque el verso - verá icono de audio. ¡Audio funciona OFFLINE e incluso cuando la aplicación está cerrada! ¡Escucha la Biblia Jerusalén cuando no puedes leerla! GRATIS y OFFLINE ¡Todas las funciones funcionan fuera de línea y absolutamente de forma gratuita! La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. Historia La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao). Fuentes La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.

What's New

*Versículos Diarios (versículo do día, evangelio del día, salmo del dia) *Lectura Bíblica de Hoy (La Biblia Catolica en un Año, 180 Dias y 90 Dias) *La Biblia en Audio y muchas otras características!

Latest Version (Download)

La Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) 5.7.0

Date Updated : 2023-11-28


qr-code