Latest Version (Download)

Table of Contents


Information

Packagetepteev.ihar.la_biblia_at.AOUGBEWUVNKRBFSK
Version5.7.0
Date Updated2022-10-22
Size7.4 MB
Installs2.9K+
Categories,

Screenshots


Description

यरूशलेम बाइबिल - बाइबल पढ़ना योजना, बाइबल पद्य जर्नल, ऑडियो!

Biblia Católica de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación. LECTURA DE HOY Plan de Lectura Bíblica por un año, 180 y 90 días. ¡Notificación Diaria le ayuda a no olvidarse de la lectura de hoy! Leer la Biblia Católica Jerusalén en un Año! VERSICULO DIARIO Evangelio de hoy, Salmo de hoy - usted puede crear su propio verso diario de tu libros de la biblia preferidos! LA BIBLIA EN AUDIO Audio compatible con la función de texto a voz. Sólo toque el verso - verá icono de audio. ¡Audio funciona OFFLINE e incluso cuando la aplicación está cerrada! ¡Escucha la Biblia Jerusalén cuando no puedes leerla! GRATIS y OFFLINE ¡Todas las funciones funcionan fuera de línea y absolutamente de forma gratuita! La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. Historia La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao). Fuentes La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica. कैथोलिक यरूशलेम बाइबल। ओल्ड टेस्टामेंट और न्यू टेस्टामेंट। बहुत बहुत धन्यवाद Germán Salgar, वह इस आवेदन बनाने में मदद की। पढ़ना आज एक वर्ष के लिए बाइबल पढ़ना योजना, 180 और 90 दिनों के लिए। अधिसूचना रोज आप आज पढ़ नहीं भूल करने के लिए मदद करता है! एक साल में कैथोलिक यरूशलेम बाइबिल पढ़ें! दैनिक सुराह सुसमाचार आज Salmo आज - आप अपने खुद के दैनिक कविता अपने पसंदीदा बाइबिल किताबों से बना सकते हैं! ऑडियो में बाइबल भाषण के लिए ऑडियो समारोह संगत पाठ। बस कविता को छूने - आप ऑडियो आइकन देखेंगे। ऑडियो ऑफ़लाइन काम करता है और यहां तक ​​कि जब आवेदन बंद कर दिया है! बाइबिल यरूशलेम सुन जब आप इसे नहीं पढ़ सकते हैं! मुक्त और ऑफ़लाइन सभी कार्यों ऑफ़लाइन और बिल्कुल मुफ्त काम करते हैं! यरूशलेम बाइबल (बी.जे., फ्रेंच: बाइबल डी यरूशलेम) बाइबल इकोले Biblique के निर्देशन में फ्रेंच में उत्पादित की एक कैथोलिक संस्करण है। बीजे स्पेनिश और अन्य क्षेत्रीय भाषाओं में अनुवाद किया गया है, या तो बाइबिल का पाठ या केवल टिप्पणियों और परिचय के हिस्से में। यह अपने परिचय, फ़ुटनोट पृष्ठ, और मार्जिन में अपनी समानताएं की समृद्धि के लिए महत्वपूर्ण है। यह बाइबिल टीका और lectio divina के लिए उत्कृष्टता का एक बाइबल माना जाता है। इतिहास यरूशलेम बाइबिल 1948 और 1955 के फ्रांसीसी संस्करण 1973 में एक समीक्षा की थी और 1998 के स्पेनिश संस्करण और संशोधन में एक संस्करण के बीच 43 किश्तों में फ्रेंच में प्रकाशित किया गया था 1967, 1975, 1998 और 2009 में बीजे छोड़ दिया है स्पेनिश संस्करण के प्रकाशन Desclée Brouwer (बिलबाओ) द्वारा मुद्रित किया जाता है। सूत्रों का कहना है इकोले Biblique, फ्रेंच संस्करण के लिए हिब्रू, अरामी और ग्रीक में मूल ग्रंथों का इस्तेमाल किया सेंट जेरोम के वुल्गेट के बजाय। स्पेनिश संस्करण के लिए, स्पेनिश अनुवादकों की एक टीम भी हिब्रू, अरामी और यूनानी बाइबिल पाठ के लिए में मूल लेखन इस्तेमाल किया; जबकि प्रस्तुति, शीर्षक, परिचय, नोट्स और परिशिष्ट BJ.En के फ्रांसीसी संस्करण से अनुवाद किया गया निम्न समस्याओं स्पेनिश (कैथोलिक) में बीजे को अद्यतन करने का एक परिणाम के रूप में नए परिचय और नोट्स में शामिल किया गया है बाइबिल अनुसंधान। Biblia Católica de Jerusalén. Antiguo Testamento y Nuevo Testamento. Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación. LECTURA DE HOY Plan de Lectura Bíblica por un año, 180 y 90 días. ¡Notificación Diaria le ayuda a no olvidarse de la lectura de hoy! Leer la Biblia Católica Jerusalén en un Año! VERSICULO DIARIO Evangelio de hoy, Salmo de hoy - usted puede crear su propio verso diario de tu libros de la biblia preferidos! LA BIBLIA EN AUDIO Audio compatible con la función de texto a voz. Sólo toque el verso - verá icono de audio. ¡Audio funciona OFFLINE e incluso cuando la aplicación está cerrada! ¡Escucha la Biblia Jerusalén cuando no puedes leerla! GRATIS y OFFLINE ¡Todas las funciones funcionan fuera de línea y absolutamente de forma gratuita! La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción. Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen. Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina. Historia La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955. La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998. En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009. La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao). Fuentes La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo. Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.En las siguientes ediciones de la BJ en español (católica) se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.

What's New

*Versículos Diarios (versículo do día, evangelio del día, salmo del dia) *Lectura Bíblica de Hoy (La Biblia Catolica en un Año, 180 Dias y 90 Dias) *La Biblia en Audio y muchas otras características!

Latest Version (Download)

La Biblia de Jerusalén (Biblia Católica) 5.7.0

Date Updated : 2022-10-22


qr-code